7.22.2011

It must be very difficult being a father. (LOOP)

Riuscirà mai Peter a cantare una ninna nanna a suo figlio? O, siccome 'he never existed', Henry non è mai nato?

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.




Questa filastrocca, cantata anche da Spock, Kirk e McCoy in 'Star Trek V: L'ultima frontiera', è spesso utilizzata per rappresentare i dubbi esistenziali sulla realtà e le scelte che devono essere affrontate nello scorrere della vita.
La sua coralità ricorda effettivamente la fatica e la ripetitività del remare e, allo stesso tempo, la necessità di lavorare all'unisono per arrivare alla meta, al risultato.

Come per 'Road Not Taken' si riferisce al viaggio che ogni essere umano percorre nel flusso della vita e del libero arbitrio di cui dispone per cambiarlo attraverso le sue scelte.

Paradossalmente è interpretabile sia da un punto di vista religioso come l'invito ad affrontare le difficoltà con fiducia perchè si risolveranno svegliandosi 'dal sogno' come, al contrario, nella prospettiva nichilista di lasciarsi andare al proprio destino.

Non è un po' troppo per un solo bambino?

Will Peter be able to sing a lullaby to his son?

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.


This nanny-rhyme, also sung bu Spock, Kirk e McCoy in 'Star Trek V: The Final Frontier', is often used as representation for existential doubts about reality and choices that must be taken during the lifetime.

Its chorality reminds the effort of rowing and the need to work together to reach the destination.

Like in The Road Not Taken, its refers to the journey of each human being in the stream of life and to the free will to change it by choices.

It can be interpreted by a religious viewpoint or nihilist sentiment too.